Всего голосов: 40
Если захотите купить left 4 dead1-2, Portal, Orange Box, CS-GO, порты Half Life 2 и Counter Strike на первый Xbox то ничего не получиться, этих игр просто нет в сторе и никогда не будет а если вставить диск из вышеперечисленных игр то приставка напишет "проститеэтот диск не поддерживaeтся"
Microsoft хвастаются что они не забывают старые игры и что они всегда буду жить на новых xbox благодаря обратной совместимости более старых xbox-ов, правда игр местам играм от valve не нашлось.
Из всех игр valve единственная игра которую можно купить это Xbox 360 порт Portal 2, все, почему так?
Скипните мост в "шоссе 17", чувство невероятное, но минусы есть-это контент скип(арбалет), ну а кому он нужен
P. S.(Подсказочки:) Дабы перепрыгнуть барьер нужна башня высотой 3 бочки
Всего голосов: 70
У меня есть smd файл карточки из scp cb. Есть её текстура в VMT и VTF форматах. При компиляции модель становится чёрно фиолетовой, текстура не отображается. Проблема скорее всего в QC файле. Объясните что нужно писать в VMT и QC файлах
Ок, у меня закончились силы в поисках этого.
Все что я смог найти это незаконченный мод на хл 2 где ты смог бы поиграть за Алекс во вселенной где Гордон выбрал ничего не выбирать перед гменом. Однако это не законченный, да амбициозный, но брошенный проект.
Ладно не в этом суть.
Кто-нибудь из здесь обитаемых, может ли сообщить информацию о существовании перенесенной игры "half-life alyx" на движок source 1? (И есть ли оно вообще в принципе) Что бы был эдакий hl 2 полностью как в оригинале alyx.
P.s.
И да еще что мне удалось найти это чела что делает (ну или пытается) перенести всю игру на самый первый движок [эдакий hl-1 alyx]
Как обещал в предыдущем посте, доделал (наконец) свой перевод книги Half-Life 2 Raising The Bar - Uncorrected Proof, и облачил в ePub (в трёх вариантах).
Если кому интересно, выложил туда же (на рутрекер и в облако mail.ru). Там есть и оригинальная английская версия книги (в ePub и FB2). В раздаче на рутрекере можно почитать подробнее.
По выложенным файлам:
HL-RTB-UP_ENG.epub - EPUB-версия оригинальной книги (немного подправлена)
HL-RTB-UP_ENG.fb2 - FB2-версия оригинальной книги (не менялась)
HL-RTB-UP_RUS_buckss_engPics.epub - EPUB-версия с моим переводом (иллюстрации НЕ переведены)
HL-RTB-UP_RUS_buckss_rusPics.epub - EPUB-версия с моим переводом (иллюстрации переведены)
HL-RTB-UP_RUS_buckss_EngRusPics.epub - EPUB-версия с моим переводом (компромиссный вариант - оригинальная иллюстрация и сноска на переведённую версию )
HL-RTB-UP_RUS_UPT_buckss.epub - EPUB-версия с переводом от команды UPT и допереведённый мной (не менялся)
Могу ещё куда-нибудь выложить? если нужно.
Стало очень интересно насколько в Фандоме Халф Лайф относятся к каконической симпатии Аликс к Гордону ?
Всего голосов: 76
Всем привет.
Решил сделать ePub версию книги HLRtBUP, ибо PDF на смартфоне читать - тО ещё удовольствие. (бонусом сделал ещё fb2, но при отсутствии нормальных редакторов это было очень непросто, формат, видимо, умер. Конверторы конвертят абы как).
Прочитав, решил её перевести, но, переведя где-то 6-7 глав, узнал, что её уже перевели, правда, не полностью, так что, решил доперевести и тоже оформить в EPUB, по той же причине, плюс потому что переводить PDF это просто адски неудобно (нужно умещаться в рамки абзацев, в рамки страниц, и так далее).
Перевод Uncorrected Proof Team плюс мной переведно то, что ими не допереведено (половина Гл.5, бОльшая половина гл.10, несколько параграфов Гл.13, больше половины Гл.14, почти все Гл.15 и 16 и полностью Гл.17 (за исключением одной половины Хронологии), примечания (сноски) и названия некоторых глав и параграфов, так как UPT не отразили разные отсылки и игру слов). (свой перевод всей книги, скорей всего, доделаю).
В общем, выношу на ваш суд. Выложил на рутрекере, если надо, могу ещё куда-нибудь положить.
Вот на днях я собирался перепроходить Half-Life 2. Играю, кайфую от ностальгии и тут я увидел это. Похоже была глава Шоссе 17, по дороге заметил заправку. Просто хотел посмотреть. Там я увидел на каком-то объекте(простите забыл название предмета) цену бензина на валюте кроны. Подумал и вспомнил что кроны- это валюта Чехии. Может действия второй халвы происходят в Чехии?
Наткнулся в ютубе на интересное видео.
В локациях Воздухоперерабатывающего завода есть уровень, суть которого заключается в битве против танка Меркава мк 2, но поискав в исходниках WC Mappack я не нашел данную карту. Как то видал я что она была в VVIS формате, правда я не помню где и когда я это прочитал. Кто-нибудь знает откуда эта карта или как сделать VVIS в VMF формате?
Само видео:
Решаю делать публикации-опросы в виде vs. Тот кто выберет большее количество в опросе, тот выиграл. Идея, может бональная. Скажите в комментах делать или не делать.
Сейчас уже прохожу второй эпизод Half-life 2... В смысле заканчиваю полное знакомство со всей игрой... И часто сталкиваюсь с одним казусом.
Почему часто многие реплики самых разных героев, Кроме Аликс Вэнс, обрываются на самом последнем слове. Я играю с субтитрами и вижу, что персонажи часто обрывают свою речь ни договорив последнее слово до конца, и следом сразу же начинается новая реплика того же героя, или другого. С чем связаны такие проблемы? Они только в нашем русском дубляже или в оригинале тоже реплики иногда обрываются?
Я прохожу достижение "Одинокая пуля" в игре HL2: Ep 1 и в моменте, где появляется страж муравьиных львов, начал палить из стационарной винтовки. Вопрос: мне надо начинать игру заново или хватит и того, что я переиграл этот момент без использования этой винтовки, или эта винтовка в принципе не считается и её можно было спокойно использовать?
Всего голосов: 71
Я собираюсь сделать публикации про персонажей. В моих публикациях будет речь от самих персонажей. Также будут иллюстрации, чтобы показать их действия. В основе будет Garry's Mod, может быть первые мои работы будут немного грубые. Но я выжму все свои идеи из моей головы. Также первым постом будет про гражданского Сити-17. Пишите в комментариях, делать ли мне публикации или нет.
Я сам хорошо знаю Half-Life 1, 2. Но вот я подумал вдруг если я думаю не так на счёт глав?