Энциклопедия Half-Life
Advertisement
Энциклопедия Half-Life
Этот предмет из эпохи инцидента в Чёрной Мезе. Этот предмет из эпохи Альянса.
Born Эта статья улучшится, если в неё добавить одно или несколько изображений.

Пожалуйста, загрузите одно или несколько соответствующих изображений (из канонических / официальных источников) и разместите их здесь. После завершения это уведомление может быть убрано.

Signicon003a Эта статья, шаблон, галерея или раздел находится в середине расширения или реконструкции.
Мы будем рады Вашей помощи в создании или реконструкции. Тем не менее, не делайте серьезных изменений до проведения консультаций с сообществом, поскольку соответствующие редакторы, вероятно, создали руководящие принципы для построения страницы.

В статье перечислены бренды и компании, появляющиеся в серии Half-Life, исключая бренды печатных изданий. Из-за возможного появления в обеих сериях, Half-Life и Portal, бренды включены в перечень в соответствии с первым появлением. Большинство из них вымышлены, однако некоторые основаны на реальных. Реальные бренды отмечены значком ValveEmployee.

Half-Life

Предрелиз

Напитки

Разное ValveEmployee

Несколько реальных брендов использовались для банок с газировкой и торгового автомата во время разработки Half-Life. Среди них Coca-Cola, Fruitopia, Minute Maid, Sprite, Diet Coke, Surge и Moxie. Банки Sprite в релизной версии игры появляются при разрушении урны.

Релиз

Напитки

Разное

Half-Life и его версия для Dreamcast содержат ряд брендов газировки, которые можно увидеть на банках, выдаваемых торговыми автоматами. Они включают «Captivation» (отсылка к Captivation Digital Laboratories), «Dante», «Glub», «Grope», «Grape Ape», «Guthrie» (отсылка к Джону Гатри, «Hai!», and «Yuck».

Sprite ValveEmployee

Если сломать урну в Half-Life, оттуда с некоторым шансом могут выпасть банки под настоящим брендом.

Оружие

Gun-Nut

Бренд боеприпасов для Магнум .357. На обратной стороне написано: «Я просто старый-чокнутый любитель расстреливать одноклассников. Хочешь повеселиться вместе со мной?»

Транспорт

Haihan

Бренд автопогрузчика, за рулём которого сидит Гас. Название образовано от имени и фамилии жены Стива Теодора, разработчика Гаса.

Учреждения

Научно-исследовательский комплекс «Чёрная Меза»
Основная статья: Научно-исследовательский комплекс «Чёрная Меза»

Расположенный в пустыне Нью-Мексико, США комплекс, в котором Чёрная Меза проводит эксперименты. Здесь произошёл Каскадный резонанс.

Массачусетский технологический институт ValveEmployee

Настоящий институт, в котором учился Гордон Фримен и преподавал Айзек Кляйнер.

Инсбрукский университет ValveEmployee

Настоящий университет, который посещал Гордон Фримен.

Научно-исследовательские компании

Чёрная Меза
Основная статья: Чёрная Меза

Компания, проводящие эксперименты в различных областях в комплексе «Чёрная Меза» и соперничающая с Aperture Science. Наниматель Гордона Фримена, Айзека Кляйнера, Илая Вэнса, Джины Кросс, Колетт Грин, Барни Калхуна и других учёных и охранников.

NASA ValveEmployee

Эмблема NASA 1975 года, нанесённая на ракету.

Другое

PC VAC

Бренд баллончика со сжатым воздухом, выпадающий среди мусора при разрушении ящиков.

Half-Life: Opposing Force

Пища

Carousel Snacks

Один из брендов торговых автоматов с закуской в Half-Life.

Энергетика

Ohms. Power Inc.

Стилизован как «Ωhms. Power Inc.». Бренд зарядного устройства PCV.

Учреждения

Военная база «Сантего»

Основная статья: Военная база «Сантего»

Американская база морской пехоты, расположенная в Аризоне. Здесь происходит действие тренировочной главы Half-Life: Opposing Force.

Half-Life: Blue Shift

Пища

Фастфуд

Два бренда фастфуда можно увидеть в кафетерии Чёрной Мезы. Среди них «Big Tony's Pizza» и «Tesla's Tacos».

Учреждения

Колледж Мартинсон

Колледж, который посещал Барни Калхун.

Другое

Prax Wars 2: Dante's Revenge

Аркадная игра в жанре файтинг, чей игровой автомат встречается в начале игры. Prax Wars отсылает к Prax War, настоящей отменённой игре, разрабатывавшейся Rebel Boat Rocker, ключевые сотрудники которой впоследствии сформировали Gearbox Software.

Дискета с пятьюдесятью бесплатными играми, представленная в Half-Life: Alyx, включает серию Prax Wars, а именно первую Prax Wars, Prax Wars 2: Dante's Revenge, Prax Wars 3: Rogue Getaway и Prax Wars 4: Dante's Requiem.

Half-Life: Decay

Пища

Captain Koso's Pure Highspeed Candy Bar

Бренд шоколадного батончика. Значение термина «Koso» неизвестно. Существует конфигурационный файл под названием koso.cfg, оставленный разработчиком под псевдонимом «Diggem». Судя по содержимому, он был дизайнером моделей. В Half-Life: Decay есть неиспользуемая фраза учёных, которая гласит: «Ты не знаешь, к чему именно относится слово Косо?». Дейзайн упаковки основан на настоящем бренде Hershey's.

Транспорт

Invacare ValveEmployee

Бренд моторизованной инвалидной коляски доктора Келлера. Это настоящий производитель и распространитель вспомогательного медицинского оборудования, включая инвалидные коляски.

Half-Life 2

Предрелиз

Напитки

Бутылки брикбата

В Half-Life 2 Beta есть два бренда, указанные на этикетках пивных бутылок для вырезанного брикбата. Это «Dis Bee Goot» и «PalfAl».

Pepsi ValveEmployee

Бренд «Pepsi» использовался для торговых автоматов с водой во время разработки Half-Life 2.

T-Dog

Бренд газировки.

Пища

McNess ValveEmployee

Настоящий пищевой бренд для пива, молочных продуктов, домашней птицы и свинины, работающий в США и Канаде. Изображение с ним можно увидеть на привокзальной площади в трейлере Half-Life 2 на E3 2002. Позже он был заменён на Cafe American.

Fruits ValveEmployee

Семь настоящих фруктовых брендов встречались в Half-Life 2 Beta и использовались на рекламных щитах и настенных рисунках на картах WC Mappack периода разработки 2001 года. Среди них «Beau Geste» (отсылка к одноимённому фильму 1937 года), «Golden Pears» (также спрятанные в текстуре stonewall040), «Mariposa», «Mornin Judge», «Mustang», «Snoboy» и «Strength».

Когда антураж игры сменился с американского на восточноевропейский в 2001-2002 годах, некоторые были заменены на «Golden Pears» от «Atlantic», «Mustang» от «Veikko», «Snoboy» от «Tëras» и «Strength» от «Zaida». Только их VMT были отредактированы для связи с другими файлами, в то время как изначальные VTF остались.

Оружие

Orion ValveEmployee

Реально существующий бренд сигнального пистолета, представленный в Half-Life 2 Beta.

Энергетика

Cetaxo

Анаграмма настоящей нефтяной компании «Texaco». Изначально использовалась для модели бензоколонки, что заметно в слитых файлах текстур Half-Life 2 (модель при этом отсутствует), а также на превью-изображении к финальной версии модели, где бренд сменился на «Terin».

Jet Power 555

Бренд производителя двигателей для воздушного катера. Встречается как в Half-Life 2 Beta, так и на релизной модели, однако прочитать надпись возможно только на старой модели, у которой разрешение текстур в два раза превосходит таковое у финальной модели.

Учреждения

Cafe American

Бренд использовался на поздних стадиях разработки Half-Life 2. Изначально на его месте был знак McNess.

Hotel Metropol

Предшественник Terminal Hotel из финальной версии игры. Использовался в 2003 году во время разработки Half-Life 2. В WC Mappack его можно обнаружить на d1_trainstation и её вариациях, и на демонстрации «Striders» для E3 2003, происходящей на карте e3_c17_02. «Метрополь» — название многих гостиниц по всему миру.

Йельский университет ValveEmployee

Настоящий университет, чей герб можно увидеть на свитере Илая Вэнса времён разработки игры. В релизной версии на свитере вместо него символика Гарвардского университета.

Brosco Internet Cafe

Интернет-кафе в Сити 17, вырезанное из Half-Life 2.

Digitalmaximum

Учреждение в Сити 17, вырезанное из Half-Life 2. Судя по названию, это технологический бренд.

ITC International

Учреждение в Сити 17, вырезанное из Half-Life 2. Логотип предполагает, что это туристическое агентство.

Europa Bank

Банк в Сити 17, вырезанный из Half-Life 2.

Другое

Ace ValveEmployee

Настоящий бренд аппаратов для пескоструйной и содовой обработки, появляющийся на камере для пескоструйной очистки, которая должна была находиться в лаборатории Кляйнера. «ACE» означает «Automotive Cleaning Equipment» (англ. Оборудование для чистки автомобилей).

Arbeit Laboratories

«Arbeit» — немецкое слово, обозначающее «работа». Бренд представлен на картонных коробках в складских помещениях Борея, а также на ранних версиях вокзала Сити 17 из WC Mappack. По словам Марка Лэйдлоу, это была всего лишь временная текстура, название на которой не играло никакого значения для сюжета[1].

Bethlehem Wire Rope ValveEmployee

Настоящий бренд стального троса[2]. Не используется.

Bleau Ice

Обнаруженная в «утечке» репозитория в 2023 году версия текстуры под названием dishes (рус. Тарелки); верхняя левая половина была убрана в версии из изначального «слива». Слоган гласит: "Smooth as ice!" (рус. Гладкий как лёд!), предполагая пену для бритья или бутилированную воду.

CAI ValveEmployee

CAI — настоящий бренд, расшифровывающийся как Container Applications International. Текстура используется в релизной Half-Life 2, но название бренда убрано, однако правая сторона с кодом компании CAXU осталась.

DoALL ValveEmployee

Настоящий бренд промышленного оборудования. Неизвестный механизм от DoALL должен был появиться в лаборатории Кляйнера. Несмотря на заметку, он это не ленточная пила.

Fiesta

Неиспользуемый бренд с изображением настоящего ацтекского камня Солнца на логотипе. «Fiesta» — испанское слово, означающее «народный праздник».

Fruehauf Trailer Corporation ValveEmployee

Исчезнувшая реальная американская компания, которая преимущественно занималась производством и продажей прицепов для грузовиков вплоть до банкротства в 1996 году. Эмблема компании появляется исключительно в Half-Life 2 Beta, где представлена на текстуре боковой стороны покрытого снегом грузового контейнера.

Hackman

Название видеоигры, в которую играли граждане в Мэнхэк-аркаде, не зная, что они убивают мэнхэками живых людей.

J. Hauptman Mens' Sportswear

Можно увидеть на привокзальной площади в трейлере Half-Life 2 на E3 2002. Позднее в ходе разработки его заменили на «Teräs», а затем — на «ХССГ».

La Fingo

Бренд смеси гравия.

Lumi Pur

Бренд в Half-Life 2 Beta. «Lumi» — финское слово, означающее «снег».

Numero 29

«Numero» во многих языках означает «номер».

Reeve Outdoor Supply

Бренд заметен на рукоятке вырезанного ледоруба вместе со стилизованным изображением горы, последние две буквы в слове «supply» практически полностью стёрты.

S4

Стилизован как "◆S4". Неизвестный бренд.

Stjerne

Бренд из Half-Life 2 Beta. «Stjerne» — датское слово, означающее «звезда».

Teko

Неизвестный бренд.

Teräs

На логотипе изображён кузнец с молотом, работающий на наковальне. «Teräs» — финское слово, означающее «сталь». Использовалось в качестве замены для J. Hauptman Mens' Sportswear и рекламы «Snoboy». В финальной игре его место занимает «ХССГ».

Todo 58

Неизвестный бренд. Изображение похоже на рекламу бельгийского пива Perle 28, когда-то делавшуюся пивоварней Колье[3].

Tree

Бренд фрезерного станка, который должен был появиться в лаборатории Кляйнера.

Релиз

Напитки

Dr. Breen's Private Reserve
Основная статья: Личные резервы доктора Брина

Производимый Альянсом напиток, названный в честь администратора Земли Уоллеса Брина. Стилизован как «Dr>Breens Private Reserve» или же просто «>B».

Beer.

Бренд пива.

Milk.

Бренд молока.

Оружие

Salvotech

Бренд боеприпасов, используемых дробовиком в Half-Life 2. Тот же самый бренд производил боеприпасы для дробовика в Half-Life: Alyx.

Энергетика

Kirkland Signature ValveEmployee

Логотип частного бренда Kirkland Signature Costco можно увидеть на модели аккумулятора.

Northern Petrol

Топливная компания, которой ранее принадлежал пирс 137[4]. Её логотип, часто сокращаемый до «NP», можно увидеть на красных и синих грузовых контейнерах. В Episode Two его сменил «Transportation».

Petrol

Топливный бренд, появляющийся на рекламных щитах на АЗС. Его логотип похож на атом без ядра.

Terin

Бренд, встречаемый на бензоколонках на АЗС в Half-Life 2 и рядом с гостиницей Белой Рощи в Episode Two. Заменил собой в ходе разработки «Cetaxo». Неоновая вывеска Terin также появляется железнодорожном депо рядом с Хранилищем в Half-Life: Alyx.

Транспорт

PAK

Бренд грузовых и легковых автомобилей, встречающийся на модели грузовика и в рекламе автомобиля. Грузовик — это чешская Avia A31, а легковой автомобиль — Москвич-2140.

Учреждения

Cafe Baltic

Несколько кафе в Сити 17 носят такое название.

Dïordna Hostel

Предположительно название похожего на хостел здания, в котором Гордон ненадолго воссоединяется с Аликс во время Восстания в Сити 17; на входе можно заметить вывеску.

Гарвардский университет ValveEmployee

Настоящий университет, название которого читается на свитере Илая Вэнса. Заменил собой Йельский университет из Half-Life 2 Beta.

Terminal Hotel

Значимая гостиница, расположенная рядом с вокзалом.

Рочестерский университет ValveEmployee

Настоящий университет, эмблему которого можно увидеть на нашивке куртки Одессы Кэббеджа с надписью Служба безопасности.

Химикалии

606

Чистящее средство. Скорее всего, отсылка на Formula 409.

Flavia

Бренд краски.

Nevrin 54

Бренд репеллента. Язык рекламы — румынский.

Wow

Бренд моющего средства, встречаемый на бутылках.

Другое

Atlantic

В Half-Life 2 Beta он заменил рекламу «Golden Pears» на более поздних картах.

Change

Знак, который можно обнаружить на вокзале Сити 17 и вокруг него. Скорее всего, это небольшой газетный или продуктовый ларёк, в котором можно обменять валюту, если судить по названию. Под логотипом написан бессмысленный набор греческих букв: «ΠΟΑΑΜΕΣ - ΚΑΡΠΙ - ΡΦΙ».

Цимент

Знак, встречающийся в Сити 17 и Рейвенхольм. Лишь в болгарском языке это слово пишется через И.

CyberCafe

Интернет-кафе, встречающееся на улицах Сити 17. На логотипе изображено нечто, похожее на телевизор.

ДЕЛК

Аббревиатура или название компании, написанное кириллическими буквами. Знак состоит из металлических букв на крыше здания электростанции напротив входа в Восточную Чёрную Мезу.

Foto

Вывеска в Сити 17 с надписью «Foto Copy/Atelier», вероятно, принадлежащая фотостудии. «Foto» — немецкое слово, означающее «фотография».

Ivad

Бренд холодильника. Появляется в игре только один раз в многоквартирном доме в первой главе, где вместе с другими объектами блокирует лестницу.

ХССГ

Кириллическая аббревиатура «ХССГ». Встречается в игре дважды: на здании гостиницы на привокзальной площади в начале игры и рядом с тем местом, где Аликс берут в плен солдаты Альянса.

Заменил собой «Teräs», который в свою очередь заменил «J. Hauptman Mens' Sportswear».

Порт5

Логотип, стилизованный как русская курсивная надпись «Порт5». Встречается дважды в Каналах во время главы «Водная преграда»: первый раз — рядом с заброшенным убежищем повстанцев, где можно услышать звон колокольчиков, а второй — над воротами, которые необходимо открыть, чтобы добраться до здания с вертолётной площадкой рядом с дамбой.

SSI Container Corp. ValveEmployee

Настоящий бренд грузовых контейнеров[5], который можно заметить на текстурах грузового контейнера. SSI Container Corp. была приобретена Itel Corporation в 1968 году[6].

Sunset Scavenger Container Service ValveEmployee

Название, представленное на модели мусорного контейнера. Sunset Scavenger была компанией, предоставлявшей услуги по сбору и переработке мусора в Сан-Франциско, Калифорния[7]; ныне она известна под названием Recology.[8]

Техника

Слово «Техника» встречается в русском и болгарском языках и может быть названием магазина бытовой техники. Хотя это название можно трижды встретить в Half-Life 2, его самое значимое появление происходит в Episode One в качестве надписи над вокзалом «Техника».

THT

Выложенное красными металлическими буквами название расположена над аркой рядом с местом, где Аликс берут в плен солдаты Альянса. Появляется в демонстрационном видео «Striders» на E3 2003, происходящем на карте e3_c17_02. Символ UBC используется в схожем контексте в более ранней демонстрации «Страйдер» на E3 2002. Модели имеют альтернативный синий вариант, неиспользуемый в игре, а в Half-Life 2 Beta представлено больше букв, среди которых F, O, U и W. В то время как набор использует шрифт Serif, F и U сделаны в шрифте Sans-serif.

Эти же буквы встречаются в Half-Life: Alyx в качестве аббревиатуры «НТНТ», но только для освещения в «уличной сцене» в ModelDoc на альтернативной версии «Северной звезды».

Veikko International

Логотип компании, появляющийся в Сити 17, Каналах, Рейвенхольме и Запределье. Veikko — финское мужское имя. В Half-Life 2 Beta оно заменило рекламу «Mustang» на более поздних картах.

UMF

Металлические буквы, появляющиеся на углу здания на уровне улицы, где на перекрёстке установлена статуя с лошадью в Half-Life 2. Появляется в видео «Striders» с E3 2003. В Half-Life 2 Beta букв было больше (C, K и S).

Venturini

Бренд стиральной машины, встречающийся в большинстве жилых мест в игре. «Venturini» — итальянская фамилия.

Wright Bagwell

Бренд часов, установленных в зале ожидания и основном зале. Они также появляются над входом, но только во время Восстания.

Название отсылает к бывшему сотруднику Valve Райту Бэгвеллу.

Yomani

Производитель мониторов.

Zaida

Логотип, иногда появляющийся в Сити 17. В Half-Life 2 Beta на более поздних картах заменил собой рекламу «Strength».

Half-Life 2: Survivor

Taito Pharmaceutical Company

Компания в Half-Life 2: Survivor, разработавшая три напитка, использующихся в боевом режиме: напиток прыжка, напиток силы и напиток разума. Название отсылает к студии-разработчику игры, Taito Corporation.

Half-Life 2: Episode One

Учреждения

Госпиталь

Основная статья: Госпиталь

Здание, появляющееся в четвёртой главе игры, Побег из города. Над входом установлена вывеска с надписью «Стационар».

Half-Life 2: Episode Two

Establishments

Шахта Победы

Основная статья: Шахта Победы

Одна из основных локаций игры, в которой Аликс чуть не погибает во время нападения охотника. Девушку спасают вортигонты и Гордон Фримен.

Гостиница Белой Рощи

Основная статья: Гостиница Белой Рощи

Scientific research companies

Aperture Laboratories

Коммерческое обозначение, используемое Aperture Science.

Aperture Science, Inc.

Основная статья: Aperture Science

Компания, представленная в одно и то же время в Portal и Half-Life 2: Episode Two. Она проводит эксперименты в различных областях в Центре развития и конкурирует с Чёрной Мезой.

Другое

Азацкпй переход

Транспортная компания из неиспользуемой текстуры, названной sign_cossacktransport_02. Написанное на русском языке с ошибками название должно читаться как «Казацкий переход».

Северный вносит в журнал

Лесозаготовочная компания из неиспользуемой текстуры sign_northernlogging_01. Логотип представляет собой неправильный перевод словосочетания «Northern Logging».

Субдрктицеский казацкпй

Транспортная компания из неиспользуемых текстур sign_subarctictransport_01 и sign_subarctictransport_03. Написанное на русском языке с ошибками название должно читаться как «Субарктический казацкий».

Корпорауия

Компания, добывающая железную руду, с неиспользуемой текстуры sign_ironorecorp_03. Написанное на русском языке с ошибками название должно читаться как «Корпорация».

Трансконтинентал

Компания, занимающаяся грузоперевозками, из неиспользуемых текстур sign_shipping_01 и sign_shipping_03. Написанное на русском языке с ошибками название должно читаться как «Трансконтиненталь».

Перевозки

Логотип «Перевозки» появляется на красных, синих и зелёных грузовых контейнерах в Half-Life 2: Episode Two и Half-Life: Alyx. Он заменил собой «Northern Petrol», появлявшийся прежде в Half-Life 2 и Half-Life 2: Episode One.

Half-Life: Alyx

Напитки

Спирт

Бутылка с питьевым спиртом 90° высшей очистки.

Надпись на обратной стороне этикетки гласит: «Вино исключительное по своим вкусовым качествам / Требуйте вино Вермут производства Росглаввино». Надпись не относится к спирту, так как взята прямо из настоящей рекламы Вермута от Росглаввино, производителя вина из Краснодарского края, Россия.

Башкирская

Бренд пива, делавшегося в Стерлитамаке, Россия с 1892 года. Бутылка «Башкирской» носит советский номер ГОСТа. Пиво очень крепкое с 40% алкоголя. Название в женском роде больше подходит для водки, нежели чем для пива.

Горькие настойки ValveEmployee

Бренд, взятый с настоящего советского плаката 1938 года, сделанного Александром Николаевичем Побединским, для алкогольной продукции Наркомпищепрома СССР для представления горьких настоек. На плакате изображены «Старая водка — старка», Джин голландский и водка Зубровка[9].

Chatka

Бренд водки с изображением оленя, созданный в 1860 году в Санкт-Петербурге. Слоган на рекламном щите гласит: «Время пришло». Также существует одноимённый бренд консервированных крабов.

Chesterfield

Бренд европейского лагера, основанный в 1897 году. Штрихкод на задней части этикетки (8008440222008) принадлежит настоящему лагеру Peroni Nastro Azzurro.

Златен лъв

40%-водка, которая производилась на винодельне. Под названием утверждается, что это водка высшего класса. Надписи сделаны на болгарском языке.

Надпись на задней стороне этикетки гласит: «Оригиналната водка. Най-високо качество. Най-приятен вкус. Водката "Златен лъв" е направена по традиционни методи, които не са се променили от векове. Вкуси лъва.», что переводится как «Оригинальная водка. Наивысшее качество. Самый приятный вкус. Водка Золотой лев сделана по традиционным методам, которые не менялись веками. Отведай льва.»

Одна из бутылок данного бренда может быть вынесена Аликс из винодельни по просьбе Рассела, за что даётся достижение «Всё ради товарища».

Реклама водки на болгарском языке гласит: «Гордостта на града» («Гордость города») «Традиционно се дестилира» («Традиционно дистиллирована») и «Се наслаждавайте отговорно» («Наслаждайтесь ответственно»).

Ключевский

Продукция пивоваренного завода Ключевский, рекламируемая на плакатах, сделанных Клэр Хаммел и вдохновлённых фотографией актёра Дэвида Нивена и его ролью епископа в фильме 1947 года «Жена епископа»[10]. Надпись на плакате гласит: «Любителямъ вкуснаго пива и портера / Пивоваренного завода Ключевский».

В какой-то момент во время разработки игры вместо него использовался настоящий плакат 1928 года, предлагавшего пиво и воды завода Южная Бавария, расположенного в Симферополе, Крым, с подписью «Я пью пиво и воды только завода Южная Бавария»[11].

Курджипс

Курджипс — река на Северном Кавказе. Её название используется в качестве бренда полусладкого красного вина, основанного в 1937 году.

Massif Peaks

Бренд минеральной воды. Её реклама гласит: «Насладись естественным вкусом воды». Реклама появляется в газете 7 дней.

Молдвинпром

Молдавское десертное вино. Название расшифровывается как «Молдавская винная промышленность». На этикетке ошибочно указано, что это пиво.

Пиво Северной звезды

Бар в гостинице «Северная звезда» в вестибюле предлагал 8 сортов пива. Среди них:

  • Dekogon Bräu, светлый пильзнер. «Bräu» — южнонемецкое или австрийское слово, означающее «сваренное за один раз пиво».
  • Kollab, представленный тремя видами: амбер (красный), лагер (зелёный) и пейл-эль (синий).
  • Lion Ale.
  • Mid Night, стаут.
  • Old House Brewery, представленное двумя видами: зелёным и красным.

Модель пивных кранов — одна из нескольких моделей Deko / Dekogon, сделанных Dekogon Studios. Эта является частью набора «Restaurant and Dive Bar VOL.2».

Апельсиновый сок

Апельсиновый сок без сахара.

Пастеризованное молоко

Пастеризованное молоко, содержащее 3.5% жира.

Красное пиво

Тёмное пиво сорта стаут. Штрихкод на задней части этикетки (8008440222008) принадлежит настоящему лагеру Peroni Nastro Azzurro.

Ркацители ValveEmployee

Сорт настоящего грузинского винограда.

Сода

Включает три вида банок:

  • «Сода», дизайн банки делает её похожей на Coca-Cola. Слоган гласит: «Оригинальный вкус».
  • «Гранж», банка газировки со вкусом тархуна, подпись в нижней части гласит: «Крайний эстРАгон сода». Оранжевый задний фон обложки Half-Life. Внешний вид создан художницей Valve Клэр Хаммел.[12]
  • «Лимонад», газировка со вкусом лимона и лайма, дизайн которой похож на Sprite.

Восход

Молотый кофе с цикорием. Аликс использует такую упаковку с подписью «Не кофе» для хранения еды для снарка в своём убежище.

Чай

Коробка с чаем.

Пища

Тушёная говядина

Бренд консервированной тушёной говядины. На этикетке изображена корова в белом ромбе.

Big Farmer

Компания, которая, согласно группам материалов, относящихся к модели, занимается организацией питания, доставляя свежие продукты в картонных коробках. Надпись на задней части коробки гласит: «100% натуральный».

Сухой завтрак

Коробка с сухим завтраком.

Сливочное масло

Сливочное масло. Надпись в нижней части этикетки гласит: «чистое / солёное».

Chatka ValveEmployee

Настоящий советский плакат 1938 года, сделанный художником А.А. Миллером для Главрыбы Наркомпищепрома для продвижения Chatka, бренд консервированных крабов. Слоган гласит: «Всем попробовать пора бы как вкусны и нежны крабы»[13].

Также это бренд водки.

Мечта

Бренд сыра. Как заметно на плакате консервированного плавленого швейцарского сыра с петрушкой.

Лучшее печенье

Ванильное печенье. Согласно надписи на упаковке, изготавливаются по одному и тому же классическому рецепту уже более 50 лет.

Крэкеры

Пачка крекеров с ошибкой в названии.

Краб

Крабовые консервы. Дизайн напоминает Spam.

Вкусная рыба

Бренд рыбных консервов, основанный в 1901 году. Этикетка гласит: «Вкусная рыба / Сардины в томатном соусе».

Duke

Корм для животных, производящийся с 1986 года. Хранится в крупных мешках.

Отлично

Компания, доставляющая свежие продукты в картонных коробках. Надпись на фоне символа груши гласит: «Отлично / Свежие продукты».

Ржаная мука

Название бренда скрывается за этикеткой со словами «ржаная мука». Мешок муки стоит один рубль.

Handy Fork Catering

Компания, занимающаяся доставками. На логотипе изображена вилка с четырьмя зубцами и большим человеческим пальцем, откуда выходит название (англ. Handy Fork, Hand — рука и Handy — искусная, Work — работа и Fork — вилка).

Locktek

Производитель пищевых упаковок.

Овощной суп

Консервированный овощной суп. Этикетка гласит: «Овощной суп / Здоровый свежий».

Вологодское масло ValveEmployee

Настоящее масло, сделанное в Вологде, Россия, представленное на рекламном изображении на стене здания. Слоган гласит: «Ищи чистый срез».

Оружие

Le Clarion

Бренд оружия, который написан на боковой стороне пистолета Аликс. «Le Clarion» — надпись по-видимому на французском языке, без ошибки должна выглядеть как «Le clairon». На логотипе изображён скелет, дующий в рожок.

Ratel

Бренд боеприпасов для дробовика в Half-Life 2 и Half-Life: Alyx. На логотипе изображён ратель в круге с названием в нижней части.

Транспорт

RB

Бренд велосипеда.

Riga

Бренд автомобиля, чья модель SZ-912 часто встречается на рекламах в газетах и на щитах по всему городу. Брошенные модели белого, жёлтого, синего и красного цветов встречаются в различных местах на улицах Сити 17.

Слоган рекламного щита: «Reality defined». Под моделью написано: «Сбеги!». Реклама в The Terminal гласит: «Reality Defined. Precision Designed. Your Drive Refined. Your Day: Divine». Изображение представляет собой переделанную рекламу автомобиля из газеты в низком качестве в Half-Life 2.

Энергетика

Aerkon

Производитель кондиционеров.

Lane Electronics

Бренд, встречающийся на электрических щитках и других связанных объектах.

Volt

Бренд производителя 9-вольтовых батареек.

Учреждения

Центральный зоопарк

Основная статья: Центральный зоопарк

Локация представлена в восьмой главе игры, Неволя. Реклама её морской выставки встречается в газете 7 дней. На логотипе изображён стилизованный рисунок головы слона.

Винодельня

Основная статья: Винодельня «Златен лъв»

Локация представлена в седьмой главе игры, Джефф. Здесь производилась водка Златен лъв и другие алкогольные напитки компании. Надписи на продуктах и вывесках использует болгарский язык.

Обрабатывающий завод компании «Холден»

Основная статья: Обрабатывающий завод компании «Холден»

Написанное с ошибкой название перерабатывающего завода.

Музей естественной истории

Известен под аббревиатурой MNH; полное название — Музей естественной истории в Казармах. Согласно информации с рекламного щита, с 25 сентября 1999 по 12 марта 2000 годов в отреставрированном Доисторическом зале проводилась выставка «Тиранозавр рекс — The ultimate predator». Для посетителей младше 12 лет вход был бесплатным. Выставка работала со вторника по субботу с 10 утра до 6 вечера, а по воскресеньям — с 11 утра по 4 дня. Рекламу выставки можно было увидеть в газете 7 дней.

Плакат использует настоящую фотографию черепа тираннозавра из Научного центра Мэриленда в Балтиморе, США[14].

Национальная галерея искусства

На рекламном щите сообщается о выставке «Чернила на бумаге — Young masters», посвящённой периоду 1870—1930 годов, проводившуюся в Национальной галереи искусства с 5 января по 16 августа 1998 года в сотрудничестве с Фондом Чистякова. Выставка была открыта для всех желающих, работая даже по праздникам и выходным, по воскресеньям — с 10 утра по 5 вечера.

Изображение на плакате, подписанное Танго пера и чернил, было сделано художницей Valve Клэр Хаммел[15].

Северная звезда

Основная статья: Гостиница «Северная звезда»

Локация, представленная в пятой главе игры, Северная звезда.

Королевский театр

На рекламном щите сообщается о постановке пьесы Шекспира Антоний и Клеопатра в Королевском театре с похвалой от The Times.

Косметика и средства гигиены

Dental Pro

Бренд средств гигиены полости рта. Надпись на зубной пасте гласит: «Med Dental Pro/Защита 24 часа».

Ивушка ValveEmployee

Настоящий советский шампунь. Надпись на этикетке гласит: «Универсальный Шампунь Ивушка». Шампунь производился в Харькове и стоил 1 рубль.

L'Орхидея

Парфюмерный бренд, базирующийся в Москве и Париже. Название отсылает к косметической компании «L'Oréal». Слоган на рекламном щите гласит: «Он дал тебе орхидеи / Ответь ему те же».

Надежда ValveEmployee

Настоящий советский шампунь. Надпись на этикетке гласит: «Шампунь Надежда». Шампунь производился в Николаеве и стоил 1 рубль.

Кря-кря ValveEmployee

Настоящий советский детский шампунь с содержанием витамина F. Надпись на этикетке гласит: «Кря-кря». Под надписью изображена утка.

Тройной одеколон ValveEmployee

Настоящий советский одеколон. Надпись на этикетке гласит: «Тройной одеколон».

Химикалии

Insecticide-71

Бренд спрея от насекомых. Этот 100-миллилитровый «Универсальный Ультра Инсектицидный Аэрозоль» используется для отпугивания и уничтожения клещей.

Моющее средство

Средство для мытья посуды.

H.W. Lionhardt

Пестициды, представленные на рекламе на болгарском языке. Название продублировано на болгарском языке и означает «Львиное сердце». Также реклама гласит: «Теперь бесплатно».

Роскошный цвет

Бренд краски. Согласно этикетке, краска устойчива и долговечна, водоустойчива, быстро сохнет и обладает гарантией качества.

Pharmacol

Производитель лекарств. Один из продуктов — пачка с 100 таблеток йодида калия для защиты щитовидной железы во время использования некоторых радиоактивных фармацевтических препаратов. Каждая таблетка содержит 65 миллиграммов йодида калия, давая 50 миллиграммов йода.

Другой продукт — пилюли, предназначенные для орального применения три раза в день. На бутылках указано, что лекарство «испытывается на пациентах», намекая, что оно ещё проходит стадию тестирования.

PVA Glue

Устойчивый клей по дереву.

Три

Гель для стирки в полуторалитровой бутылке.

Другое

3Dxp

Бренд графической карты, отсылающий к настоящей карте Voodoo от 3dfx.

Arrowmeister

Бренд мишени для метания дротиков. «Meister» — немецкое и норвежское слово, означающее «мастер».

Bram

Бренд радиоприёмника, используемого Аликс на своём балконе, модели XP-400 и кассет VHS.

Bridges

Бренд, представленный на картонный коробках и являющийся «пасхальным яйцом», отсылающим к игре Death Stranding, в которой Bridges появляется в качестве одной из основных фракций протагониста. Название группы материалов, используемых коробкой, normans_box, отсылает к актёру Норману Ридусу, играющему роль главного героя.

City Plumbing

Представлен на визитной карточке Данила Бакунина, владельца City Plumbing. Слоган на карточке гласит: «Ваша сантехника — наша работа — гарантируем!»

Служба городских железных дорог

Служба, отвечающая за поддержку рабочего состояния железнодорожной системы города, упоминается в заметке по поводу установки на поездах новых дверей и огнетушителей.

Class C-219

Бренд сигарет, который можно увидеть на рекламном щите.

Emerald Multimedia

Отсылка к настоящему производителю аппаратного обеспечения Diamond Multimedia; упоминается на графической карте 3Dxp.

EWS

Бренд, встречающийся на мусорных контейнерах. Цвет и логотип схожи с расформированной Browning-Ferris Industries.

Deko / Dekogon

Deko and Dekogon — настоящие бренды, часто встречающиеся на моделях, сделанных Dekogon Studios.

Deluxe

Производитель мониторов, использующихся Аликс и Расселом для наблюдения в своих убежищах.

Devclean Instrument Co

Производитель счётчиков Гейгера. Счётчик Гейгера используется Контролем над загрязнением и Расселом, и обеспечивает получение достижения «Гейгер зрит» при использовании его игроком на Расселе в лаборатории.

Модель основана на приборе для измерения радиоактивности CD V-715, использовавшемся ныне расформированной Гражданской обороной США для фиксирования уровня гамма-радиации. Фактически это не счётчик Гейгера, представляющий собой особый тип прибора, измеряющего альфа, бета и гамма-излучение[16].

Fokus

Бренд видеокамеры модели Fokus 2000, используемой Аликс в своём убежище.

Foster & Huges

Бренд, представленный на картонных коробках.

Hardfix

Производитель шурупов из нержавеющей стали.

Infinity Tools

Производитель плоскогубцев, представленный на одной из трёх встречающихся в игре моделей, сделанных Dekogon Studios, как и многие другие бренды, носящие название Deko / Dekogon. Являются частью их набора «Toolshed / Garage Props VOL.1».

Jealous Gold Weasel

Бренд часов.

Комбфаб

Городская фабрика, делавшая портландцемент и стекловату для Комстроя. Сокращение расшифровывается как «Городская фабрика Комбфаб». Фабрика располагалась по адресу: «Ул. Цитадельная 13».

Комстрой

Строительная компания или бренд, представленная на мешках с портландцементом и упакованной стекловатой, сделанной Комбфаб.

Прочный

Бренд, представленный на картонных коробках.

Markz

Бренд стирающихся маркеров. The Lab использует вариант Marka. Существуют чёрный, красный, жёлтый и зелёный варианты.

Спички

Модели спички включают четыре варианта, а также спички «Северной звезды».

Miguel

Бренд сигарет. В одной пачке 20 сигарет с фильтром, сделанных, согласно надписи на упаковке, из «табака высшего сорта».

Occular Recalculation Procedures Inc.

Бренд, представленный на щите и в рекламе в газете 7 дней. Слоган гласит: «Видение внутри. Загляни внутрь».

Значки Ольги

Член Сопротивления Ольга носит несколько значков на груди слева, некоторые из которых содержат названия брендов. Среди них Jungle, TT Repair, Murray Jet и Aristov.

Pendulum

Бренд зелёных металлических картотечных шкафов, обнаруживаемых в офисах и часто содержащих полезные предметы. Могут иметь два или четыре выдвижных ящика.

Radiphone

Переносное радио. Основано на советском транзисторном приёмнике «Спидола».

Сорбент

Мешок сорбента. Текст на мешке гласит: «Сорбент-Назначение: Для ликвидации аварийных разливов: нефти, мазута, масла, кислот, щелочей, токсичных жидкостей; Природный минерал с 99% пористостью, снвноуслеродной (правильно: «безуглеродной») гидрофобной поверхностью».

South West Trains

Железнодорожная компания, упомянутая в пассажирском бюллетене в метро Сити 17.


СП Сервис

Бренд, представленный на картонных коробках.

Speedwagon

Сверхмощная стиральная машина для прачечной.

Standard Global

Бренд губки-стирателя для маркерной доски. «Многоцелевая губка-стиратель модели PC4K-35» используется Аликс в своём убежище. На губке указан телефон компании «+7 195-899-5555».

Terminal Authority

Управление общественным транспортом Сити 17, занимавшееся сетью метро, автобусами, пригородным транспортом и парковками.

Trexlor

Бренд жёлтых ящиков, используемых Контролем над загрязнением. Логотип встречается только на базовых вариантах модели.

ЦТВ

Цветной телевизор, чей бренд и модель написаны кириллицей как ЦТВ-017. Основаны на настоящем телевизоре Рубин модели Ц-208. «Ц» означает «цветной». Используется Аликс в её убежище.

Кассеты VHS

Написано как AHS вместо VHS. Включает три бренда: Bram (модель B32), MaxViz (модель S-500) и Phaedrus (модель Pro).

Одна кассета MaxViz использовалась Аликс в её убежище для записи деятельности Альянса при помощи видеокамеры Bram. Видео было записано поверх фильма «Грязные танцы». На неиспользуемой метке в перечне текстур также есть «Папино день рождения».

Vaek

Производитель серверов.

Видеоигры

3,5-дюймовая дискета содержит 50 бесплатных игр стоимостью £4.95. Включает серию Prax Wars, представленную в Blue Shift. Рассел даёт комментарий по поводу дискеты, когда Аликс подбирает его перед тем как добраться до убежища Гэри, после чего та его перебивает: «Это дискета. Раньше на них хранили информацию. На магнитах, представь себе. В частности, на двух микрометрах магнитного оксида железа, трёх микрометрах феррита бария и одно целой двух десятых...»

Ниже представлен список игр:

  • Black Box Destroyer
  • Cassandra Tank Colony
  • Cold War Thunder IV
  • The Covenant Complex
  • Dark Logic: Saboteur
  • The Darkness Between the Days
  • Destination Saturn
  • Disintegrator Dark Star
  • Divided We Wall
  • Divide By Zero II
  • Dog Star Commander Bse
  • Exile of the Keeper
  • Eye For an Eye For an Eye
  • Faire Game: Eternal
  • The Genius Secret
  • Impossible Gods III
  • In Darkness It Came Damned
  • The Judas Paradox
  • Kill-House Mountain
  • Kraven's Curse: Resurrection
  • The Last Country of the Sun
  • The Curse of the Crawling Man
  • Medusa's Wig
  • Morning Martian
  • Mozart's Bulldozer
  • Nothing But Monsters
  • Omninomicron
  • Planck VI
  • Polaris
  • Prax Wars
  • Prax Wars 2: Dante's Revenge
  • Prax Wars 3: Rogue Getaway
  • Prax Wars 4: Dante's Requiem (написано с ошибкой как Reqiuem)
  • ...и ещё

Примечания

Технологии, оборудование, предметы и реквизит
Aperture Science Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка · GLaDOS · АТЛАС и Пи-боди · Боевой андроид · Борей · Вентиляционный вакуумный насос · Воздушная панель веры · Высокоэнергетический шар · Гели: Преобразующий гель / Ускоряющий гель / Отталкивающий гель / Очищающий гель · Гнездо для куба · Гнездо для скруглённого куба безопасности · Гнездо под модуль · Гнездо для настраиваемого куба · Грэди · Джерри · Камера охранного наблюдения · Камера отдыха · Камера стазиса · Куб преломления подавленности · Лазерное поле · Лицевая портальная сфера · Масштабируемый куб · Многофункциональная рука-манипулятор · Модуль персональности · Мост плотного света · Настраиваемый куб · Нестационарные леса · Портальная пушка · Поле анти-экспроприации · Портальный излучатель · Нанобот · Панели · Переключатель · Пресс · Призовой лифт · Рабочий робот · Радио · Распорядитель вечеринок · Решетка доставки лабораторного оборудования · Сапоги прыгуна · Сборочный аппарат · Система оповещения · Скруглённый безопасный куб · Телепортация · Термический луч подавленности · Трубопровод · Уитли · Усовершенствование роботов · Усовершенствованные заменители коленных суставов · Франкен-турель · Шреддер · Экскурсионная воронка · Экстренный уничтожитель разумных существ · Экспериментальный утяжелённый грузовой куб · Электрический пол
HECU Бронежилет PCV · Газовая горелка · Радио · Тактическая карта · Оружие
Альянс Аптечка · Батарея · Бринкаст · Зарядное устройство · Ядро Цитадели · Цитадель · Заграждение · Бинокль · Бункер · Генератор · Голос патруля · Датапод · Депо · Заградительный барьер · Замок · Защитная дверь · Индикатор · Камера Альянса · Капсула для заключённых · Капсула Советника · Командные панели · Лазерный резак · Лифт · Личные резервы Доктора Брина · Медицинский шприц · Монитор · Ограничитель периметра · Лампа · Подавляющее поле · Поле конфискации · Раздатчик · Рундук · Сигнальная шашка · Силовое поле · Смола · Смотровая вышка · Силовой мост · Телевидение · Телепортация · Тёмная энергия · Тяжёлая дверь · Устройство для замены памяти · Фабрикатор · Фонарик · Ящик с припасами · Энергетический шар · Транспорт · Оружие
Зен Безымянный механизм Зена · Целебный душ
Чёрная Меза The Mesa Times · Антимасс-спектрометр · Аптечка · Батарея · Зарядное устройство · Защитный костюм HEV · Голографический инструктор · Модуль дальних прыжков · MTM 8 · Оружейный ящик · Ракета (Спутник) · Система оповещения Чёрной Мезы · Сканер глазной сетчатки · Тележка · Телепортация · Торговый автомат · Транспорт · Фокусирующее устройство · Фонарик · Экипировка охраны Чёрной Мезы · Оружие
Чёрные оперативники Маскировка · Оружие
Сопротивление Аккумулятор · Датчик муравьиных львов · Дрон Рассела · Кодовый замок · Кран · Пёс · Портативный генератор · Подъемный мост · Ракета (Спутник) · Сканер глазной сетчатки · Средства связи · Телепортация · Телевидение · Транспондер · Транспорт · Устройство ЭМИ · Ящик с припасами · Оружие
Другое 7 дней · The Terminal · Бренды и компании · Еда · Искусственный интеллект · Садовый гном · Список печатных изданий · Хакерство · Череп
Aperture Science (вырезано) Futbol · Липкий гель · Отражающий гель · Поле самооценки
Альянс (вырезано) Ингибитор порталов · Камера для вортигонтов · Капсула с ассасином · Кокон Большой мамочки · Рессоры · Сторожевая вышка
Сопротивление (вырезано) Борей · Огнетушитель
Чёрная Меза (вырезано) Карта доступа · Кислородный баллон · Фальшфейер · Энергетические шприцы
Другое (вырезано) Бинокль · Кожаный костюм
Advertisement