Станция управления погодой[1][2] (англ. Weather Control) или Погодная станция[2] (англ. Weather Station) — локация и глава, вырезанная из Half-Life 2. В ранней версии сюжета станция находится в Арктике, хронологически занимая место между базой «Кракен» и небоскрёбом[1]. Это вторая и последняя локация третьего дня путешествия главного героя.
Обзор[]
Погодная станция, оставлявшая Землю без кислорода, выглядела как огромный купол, покрытый антеннами и радиолокационными тарелками, излучающими красный свет. Станцию окружали другие структуры и целый комплекс, частично скрытый под снегом и расположенный в каньоне, а Арктике к северу от Сити 17[1][2].
Сюжет[2][3][4][5][]
Это единственная известная глава, от которой не осталось никаких материалов. Большая часть известной общественности информации о станции управления погодой взята из рассказа Марка Лэйдлоу «Управление погодой» в книге Half-Life 2: Raising the Bar.
В начале главы Гордон Фримен и Аликс Вэнс с отцом находились в колонне повстанческих M2A3 «Брэдли», направляющейся к станции управления погодой. По дороге они подвергаются бомбардировке со стороны авиации Альянса (вероятно, предшественников штурмовиков), из-за чего несколько бронемашин уничтожаются вместе с экипажами. Когда войско добирается до уже повреждённой станции, капитан Вэнс говорит, что Фримен должен доставить некие чипы в Сити 17 на прилетевшем сюда C-130. По плану, рекруты должны были сдерживать натиск войск Альянса в каньоне так долго, сколько это вообще возможно, а затем отступить в разрушенное здание станции.
Сразу после того, как Вэнс заканчивает свою речь, прилетает «носильщик роботов»[6] (вероятно, предшественник транспортёра) и доставляет некого робота, возможно, синтета[7].
Пока Гордон стоит в страхе, смотря как робот развёртывается[8], повстанцы начинают атаковать его. Через пару мгновений Фримен присоединяется к ним. В это же время, с другой стороны, Аликс подбирается к противнику с гранатой в руках. Из-за того, что отец окликивает её, она немного отвлекается и ошибается траекторией при броске — граната взрывается в воздухе рядом с «головой» робота. Это привлекает его внимание. Увидев Аликс, он направляется к ней (в это же время Гордон и Вэнс мчатся к ней), начинает зарядку своего оружия и стреляет. По счастливой случайности и из-за немного повреждённой от взрыва гранаты «головы», робот промахивается, однако, взрывная волна всё равно задевает Аликс, и та теряет сознание. Внезапно для Альянса по роботу открывает огонь артиллерия, спрятанная подо льдом рядом со станцией. Артиллерийские орудия контролируются повстанцами. Когда Гордон добирается до Аликс, девушка уже приходит в себя. Её отец тоже находится рядом с ней, и она улыбается им. После этого она встаёт, и на поле сражение прибывают войска Альянса.
На этом отрывок заканчивается. Неизвестно, что происходит во время битвы, и как долго она длится. Ясно лишь, что Аликс и Гордон отправляются в Сити 17 на C-130, упомянутом её отцом, где и врезаются в небоскрёб. Примерно в то же время капитан Вэнс тоже отправляется в Сити 17 и встречается с Гордоном в своём штабе у ворот Цитадели.
Судьба[]
Эта глава, которая должна была находиться хронологически между депо и уличными боями Сити 17, была вырезана целиком, а длина игры уменьшилась с четырёх дней до трёх. Из-за наличия трёх уровней («Борей», база «Кракен» и погодная станция) между событиями в Воздухообменнике, давшими толчок к началу восстания, и возвращением в город логично видеть войну на улицах в полном разгаре. В Half-Life 2 четвёртый день был заменён на неделю, во время которой Гордон и Аликс застревают в между двумя телепортами.
Эта единственная глава, от которой не осталось ни карт, ни каких-либо материалов, хотя что-то ещё может храниться в Valve.
Список появлений[]
- Half-Life 2: Raising the Bar (Неканоничное появление)
Примечания[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Half-Life 2: Raising the Bar, с. 177
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Half-Life 2: Raising the Bar, с. 184
- ↑ Marc Laidlaw Vault на форумах ValveTime
- ↑ Звуковые файлы Half-Life 2 Beta
- ↑ WC Mappack
- ↑ Название в оригинале — "mech carrier"
- ↑ Используется термин "Mech", а не "Synth" или "Robot"
- ↑ Судя по всему, он находился в сложенном или выключенном состоянии.