Энциклопедия Half-Life
Энциклопедия Half-Life
Advertisement
Энциклопедия Half-Life
Этот предмет из эпохи Альянса.
Commentary node transparent Это статья со списком реплик.

В данной статье представлен текст всех реплик данного персонажа, фракции или сущности. Если не указано иначе, текст взят из официального сценария, субтитров или внутренних данных с минимальными изменениями в случае опечаток и форматирования.


Signicon003a Эта статья, шаблон, галерея или раздел находится в середине расширения или реконструкции.
Мы будем рады Вашей помощи в создании или реконструкции. Тем не менее, не делайте серьезных изменений до проведения консультаций с сообществом, поскольку соответствующие редакторы, вероятно, создали руководящие принципы для построения страницы.

Ниже представлен список реплик учёной.

Half-Life: Alyx[]

Местонахождение: sounds/vo/contractor

По приближении Аликс:

Название Цитата Перевод
31_00001 I'm not kidding around, you need to move it now. Я не шучу, увозите его немедленно.
31_00002 Why can't you do it? Почему не можете?
31_00003 Well, then who is authorised? А кто тогда уполномочен?
31_00004 Okay. Well, go get them. Окей. Ну тогда зовите.
31_00006 You took over the entire planet in seven hours. How is this taking so long? Вы захватили всю планету за семь часов. Почему сейчас так долго?
31_00007 Oh, no, it's fine. I can wait. О, нет, ничего. Я подожду.
31_00100 That was sarcasm. Uh huh. Well, I'm thrilled you caught that. Yes. That was sarcasm as well. And just to remind you, the thing I need to talk to your boss about is how we're running out of time. Это был сарказм. Ага. Да, я в восторге, что вы поняли. Да. Это тоже был сарказм... И просто напоминаю: с вашим начальством мне нужно поговорить именно о том, что у нас заканчивается время.
31_00009 Well, what about it if I went and got MY supervisor. Would that move the needle on this thing? Хорошо, а если я позову к телефону своего руководителя? Тогда дело сдвинется с мёртвой точки?
31_00101 No, that's the point, I am my supervisor. You're killing me. Нет, в том-то и дело. Я сама себе руководитель. Вы невыносимы.
31_00005 Ah, what am I even doing here? I should go. Да что я вообще здесь делаю? Надо уходить.

Разговор с советником:

Название Цитата Перевод
31_00010 Hi, okay, great, finally. Hi. Здрасьте, окей, отлично, наконец. Здрасьте.
31_00102 We need to move the box or this is going to be Black Mesa all over again. Нам нужно вывезти клетку, или получится ещё одна Чёрная Меза.
31_00012 Well, now I'm telling you it IS ready. А теперь я говорю, что она готова.
31_00013 Look, if it's still here when she gets there, he's gone. Слушайте, если к её приходу клетка будет здесь, он сбежит.
31_00014 What in the history of today makes you think you're gonna stop her? И почему после сегодняшнего вы так уверены, что остановите её?
31_00015 Look, this guy we've got there survived Black Mesa. He raised holy hell and then just disappeared. We finally caught him and you're going to let him go again? MOVE THE BOX. Слушайте, он выжил в Чёрной Мезе. Он устроил апокалипсис, а потом просто испарился. Мы наконец поймали его, а вы собираетесь снова его упустить? Увозите клетку.
Реплики
Персонажи GLaDOS · G-Man · Айзек Кляйнер · Аликс Вэнс · Барни Калхун · Дрон Рассела · ИТГС · Кэролайн · Ларри · Нихилант · Учёная
Фракции Вортигонты (Half-Life и дополнения · Half-Life 2 · Half-Life 2 Beta · Эпизоды Half-Life 2 · Half-Life: Alyx) · Граждане · Чёрные оперативники
Персонажи (вырезано) Оделл
Комментарии разработчиков Half-Life 2 · Lost Coast · Episode One · Episode Two · Portal · Portal 2 · Half-Life: Alyx
Advertisement