Не следует путать с её штаб-квартирой. |
«Чёрная Меза»[2] (англ. Black Mesa — «Чёрная столовая гора») — американская исследовательская корпорация, штаб-квартира которой расположена в Научно-исследовательском комплексе Чёрная Меза в пустыне Нью-Мексико.[3]
Чёрная Меза, по-видимому, управляется правительством Соединённых Штатов, так как несколько раз можно заметить Большую печать США, а также символы Комиссии по ядерному регулированию на нескольких экранах.
Исследовательская работа[]
- Основная статья: Научно-исследовательский комплекс Чёрная Меза
Исследовательские работы велись в различных областях: начиная от вполне стандартных научных исследований до радиации, ракетостроения, теоретической физики, лазеров, экспериментальных двигателей, гидравлики, робототехники, гидроэнергетики, генетики, зоологии и большого спектра исследований в области химии и физики. Большая часть исследований проводилась в научно-исследовательском комплексе Чёрная Меза и включала в себя как фундаментальные исследования, так и прикладные науки.
Кроме открытых исследований, имеются также засекреченные проекты, как, например, разработка высокотехнологичного оружия и защитных систем, исследования межпространственных путешествий, телепортации и изучение Зена. В течение поездки в монорельсовом вагоне в начале Half-Life, есть объявление о поиске служащих с образованием по теоретической физике, биотехнологиям, и различным другим высокотехнологичным научным дисциплинам. В том же объявлении упоминается, что Чёрная Меза предоставляет сотрудникам равные возможности.[4]
Персонал[]
- Основная статья: Персонал Чёрной Мезы
Весь персонал Чёрной Мезы в основном делится на две большие группы: научный персонал и охранный персонал, наряду с другими жителями, включая административный и обслуживающий персонал, а иногда и семьи сотрудников. База также содержит небольшое военное присутствие.
Конкуренты[]
Мало что известно о конкурентах Чёрной Мезы. Известно, что Aperture Science конкурировал с Чёрной Мезой в различных государственных контрактах, в том числе по развитию портальных технологий. Кроме того, в связи с потенциально необъективной информацией от Aperture Science, Чёрная Меза получила гораздо большее количество договоров. Неизвестно, было ли вторжение Зена на Aperture Science или какие-либо другие конкурирующие с Чёрной Мезой организации.
За кулисами[]
- Название «Black Mesa Research Facility» придумал автор сценария серии Марк Лэйдлоу. Он продумывал и другие названия — «Black Butte, Nuclear Missile Base» (расположена в штате Монтана, а не Нью-Мексико), «Sand Basin», «Diablo Mesa», «Mesa Diablo», «Diablo Plains» и «Fertile Plains». Он утверждает, что это большое удовольствие «придумывать названия для своих творений, а затем видеть, как они выходят в мир и живут собственной жизнью». Кроме того, он признаётся, что рад, что в итоге назвал лабораторию именно «Чёрная Меза», а не «Чёрный Холм» (Black Butte).[5]
- Как и у Aperture Science, логотип Чёрной Мезы непосредственно основан на названии компании и включает стилизованную столовую гору на фоне неба.
- Авторы сценария серии Portal Чет Фализжек и Эрик Уолпоу видят соперничество между Чёрной Мезой и Aperture Science как «снобы против разгильдяев», в котором «снобы» — Чёрная Меза, а Aperture Science — «разгильдяи, привлекательный лохотрон».[6]
- В многопользовательском шутере от первого лица Counter-Strike встречается несколько логотипов Чёрной Мезы на различных картах.
- Чёрная Меза упоминается в песне GLaDOS Still Alive: «Может быть, ты найдешь кого-то, кто тебе поможет. Может, Чёрная Меза? Шучу, ха-ха, да никогда в жизни!».
Галерея[]
Логотипы[]
Другое[]
Список появлений[]
- Half-Life: Day One (Первое появление) (Неканоничное появление)
- Half-Life
- Half-Life: Uplink (Неканоничное появление)
- Half-Life: Opposing Force
- Half-Life: Blue Shift
- Half-Life: Decay
- Half-Life 2 (Только упоминание)
- Half-Life 2: Episode One (Только упоминание)
- Half-Life 2: Episode Two (Только упоминание)
- Portal (Только упоминание)
- Portal 2 (Только упоминание)
- Half-Life: Alyx (Только упоминание)
Примечания[]
- ↑ Руководство к Half-Life: Blue Shift
- ↑ Английское слово mesa («столовая гора») произносится ['meɪsə], то есть «ме́йса». В испанском языке (откуда слово было заимствовано в английский) оно произносится [ˈmesa], то есть «ме́са». Однако в официальном русском переводе игры используется транскрипция «меза», возможно чтобы избежать созвучности с чёрной мессой.
- ↑ Руководство к Half-Life
- ↑ Half-Life, глава Прибытие в Чёрную Мезу
- ↑ Half-Life 2: Raising the Bar
- ↑ Как Valve открыла Portal 2, интервью на Eurogamer.net