Эта статья неканоничная.
|
A Very Modern Major-General (рус. Генерал-майорское сплошное воплощение) — вторая глава лицензированного неофициального фанатского комикса A Place in the West.
Персонажи[]
- Альберт Кемпински
- Эллен Кемпински
- Пейдж Кемпински (Только в воспоминании)
- Марианна (Только в воспоминании)
- Макс
- Джон Мур
- Лейла Пуарье
- Дрейфус
- Сэмюэл Мур (Первое появление)
- Элиза Мур (Первое появление)
- Рэйчел Мур (Первое появление)
- Кормак Лонг (Первое появление)
- Курт Лонг (Только упоминание)
- Седжал Раджани (Первое появление)
- Адам Бэнкс (Первое появление)
- Леонард Болд (Первое появление)
- Уоррен Абшер (Первое появление)
- Теодор Кловен (Первое появление)
- Луис Краусс (Только упоминание)
- Джейкоб Уильямс (Первое появление)
- Симона Янг (Первое появление)
- Хедли Аптон-Браун (Первое появление)
- Кэндела (Первое появление)
- Джонас (Первое появление)
- Сущность (Первое появление)
За кулисами[]
В честь трёхлетия выхода комикса в Steam авторы анонсировали ремейк первых двух глав, а также две сопутствующие мини-главы[1]. 16 декабря 2020 года вышел ремейк второй главы, заменивший собой старую версию. Старая версия главы доступна в разделе «Extra».
По изначальному сюжету первая глава заканчивалась тем, что Альберт и Лейла добирались до города. В начале второй главы их допрашивают. Убедив правительство города, что они не являются шпионами Альянса, главные герои знакомятся с генерал-майором Кормаком Лонгом. Тот оказывается свидетелем событий в Чёрной Мезе и бывшим членом HECU. Он рассказывает об операции Исход, цель которой заключается в выживании как можно большего числа людей после каскадного резонанса. Альберт сокрушается о том, что такое замечательное место является местом проживания похитителей его дочери. На этой почве у них с Лейлой происходит спор.
Вортигонт встречает двух повстанцев. После короткой перепалки они всё же договариваются и садятся на лошади. По дороге в Нью-Франклин, куда направляются повстанцы, ограничители периметра отключаются, и они едва не становятся кормом для муравьиных львов. Им удаётся добраться до места назначения.
В отличие от оригинала, в ремейке Лонг не делится с новоприбывшими подробностями миссии «Исход». Вместо этого его прошлое раскрывается в добавленной вместе с ремейками мини-главе «The Hand of Destiny (is charred)».
Название является слегка изменённой цитатой из фрагмента комической оперы «Пираты Пензанса».
Галерея[]
Старая версия[]
Примечания[]
- ↑ Our Third Year Anniversary... в Сообществе Steam